< random >
And assuredly Harun had said unto them afore: O my people! ye are only being tempted thereby; and verily your Lord is the Compassionate; so follow me and obey my command. 90 [But] they answered: "By no means shall we cease to worship it until Moses comes back to us!" 91 (After rebuking his people) Moses turned to Aaron and said: "Aaron! What prevented you, when you saw them going astray, 92 From coming after me? Did you not disobey my command?" (And Moses pulled him by the hair). 93 Aaron said, "Son of my mother! Do not seize me by my beard nor by my head. I was afraid that you would say, 'You have caused dissension among the Children of Israel and did not pay heed to my words.'" 94 [Moses] said, "And what is your case, O Samiri?" 95 He said, “I witnessed what the people did not witness I therefore took a handful from the tracks* of the angel, then threw it** and this is what seemed pleasing to my soul.” (* The marks left behind by the mount of Angel Jibreel. ** Into the mouth of the calf.) 96 [Moses] said, "Then go. And indeed, it is [decreed] for you in [this] life to say, 'No contact.' And indeed, you have an appointment [in the Hereafter] you will not fail to keep. And look at your 'god' to which you remained devoted. We will surely burn it and blow it into the sea with a blast. 97 Your Lord is the One who is the only God and He has the knowledge of all things. 98 Thus do We relate to you (some) of the news of what has gone before; and indeed We have given to you a Reminder from Ourselves. 99 Whoever turns away from it (this Quran i.e. does not believe in it, nor acts on its orders), verily, they will bear a heavy burden (of sins) on the Day of Resurrection, 100 They will abide in this (state): and grievous will the burden be to them on that Day,- 101 The day when the Trumpet is blown. On that day we assemble the guilty white-eyed (with terror), 102 Mutterin among themselves: ye tarried not save ten days. 103 We are most knowing of what they say when the best of them in manner will say, "You remained not but one day." 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.