< 3 >
< random >
And of mankind, there are some (hypocrites) who say: "We believe in Allah and the Last Day" while in fact they believe not. 8 They would trick God and the believers, and only themselves they deceive, and they are not aware. 9 In their hearts is a disease, which God has increased. They will have a painful punishment, because they have been lying. 10 When it is said to them, 'Do not corruption in the land', they say, 'We are only ones that put things right.' 11 Lo! verily it is they who are the corrupters, and yet they perceive not. 12 And when it is said to them, “Believe as the others believe”, they say, “Shall we believe as the foolish believe?” It is they who are the fools, but they do not know. 13 And when they meet those who have attained to faith, they assert, "We believe [as you believe]"; but when they find themselves alone with their evil impulses, they say: "Verily, we are with you; we were only mocking!" 14 God shall mock them, and shall lead them on blindly wandering in their insolence. 15 These are they who buy error for the right direction, so their bargain shall bring no gain, nor are they the followers of the right direction. 16 Their example is like one who kindled a fire, and when it lit all around him, Allah took away their light and left them in darkness. They could not see. 17 Deaf, dumb and blind; and they are not to return. 18 Or [the parable] of a violent cloudburst in the sky, with utter darkness, thunder and lightning: they put their fingers into their ears to keep out the peals of thunder, in terror of death; but God encompasses [with His might] all who deny the truth. 19 The lightning almost takes away their vision. When the lightning brightens their surroundings, they walk and when it is dark, they stand still. Had God wanted, He could have taken away their hearing and their vision. God has power over all things. 20
< 3 >
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.