But for him who feareth the standing before his Lord there are two gardens. 46 (jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 47 Having numerous branches. 48 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 49 With two springs of water flowing through them both. -- 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 In which will be of every fruit two kinds. 52 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 53 (They shall) recline on couches lined with brocade, and the fruits of the Gardens will be near at hand. 54 So which of the favors of your Lord would you deny? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 57 Like unto Rubies and coral. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 Could the reward of good be aught but good? 60 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 61 Besides those two there shall be two other gardens. 62 Which of your Lord's wonders would you deny? 63 Dark green (in colour). 64 Which of your Lord's wonders would you deny? 65 In the Gardens are two springs, overflowing with abundance. 66 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 67 In which will be the fruit, date-palms and pomegranates. 68 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 69 Therein will be damsels agreeable and beauteous. 70 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 71 Fair ones, close-guarded in pavilions - 72 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 73 There hath deflowered them neither man nor jinn. 74 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 Which of your Lord's wonders would you deny? 77 Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. 78