۞
1/2 Hizb 57
< random >
Incontestable (Al-Haaqqah)
52 verses, revealed in Mecca after Kingship (Al-Mulk) before The Heights (Al-Ma'aarej)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
۞ OH, THE LAYING-BARE of the truth! 1 What is the Reality? 2 Ah, what will convey unto thee what the reality is! 3 The people of Thamud and Ad denied the Day of Judgment. 4 Then as to Samood, they were destroyed by an excessively severe punishment. 5 And the 'Ad were destroyed by the furious cold blast of roaring wind 6 To which He subjected them for seven nights and eight days in succession, so that thou mightest have seen men during it lying prostrate, as though they were stumps of palms ruined. 7 Then do you see of them any remains? 8 And Firaun, and those before him, and the dwellings that were inverted and thrown, had brought error. 9 And they disobeyed their Lord's apostle, so He laid hold of them with a grip increasing. 10 Lo! when the waters rose, We carried you upon the ship 11 so that We might make all this a [lasting] reminder to you all, and that every wide-awake ear might consciously take it in. 12 So when the Trumpet will be blown, with a sudden single blow. 13 when the earth with all its mountains is lifted up and crushed with a single blow, 14 On that Day shall the (Great) Event come to pass. 15 And the heaven will split [open], for that Day it is infirm. 16 The angels will appear by its sides and, on that Day, eight [angels] will bear your Lord's throne above them. 17 That Day shall you be brought to Judgement, not a secret of you will be hidden. 18 Those who will receive the books of the records of their deeds in their right hands will say, "Come and read my record. 19 Indeed, I was certain that I would be meeting my account." 20 so he will live in a state of Bliss 21 in a lofty garden, 22 Its [fruit] to be picked hanging near. 23 [And all who are thus blest will be told:] "Eat and drink with good cheer in return for all [the good deeds] that you have sent ahead in days gone by!" 24 As for him whose Record will be given to him in his left hand, he will exclaim: “Would that I had never been given my Record, 25 And had not known what is my account. 26 “Alas, if only it had been just death.” 27 My wealth has not availed me, 28 Vanished has my power from me." 29 The angels will be told, "Seize and chain them, 30 Then in the Scorch roast him 31 then in a chain of seventy cubits' length insert him! 32 Indeed, he did not use to believe in Allah, the Most Great, 33 nor would he urge the feeding of the poor. 34 and so, no friend has here today, 35 and the only food he has is filth 36 that none excepting the sinners eat.' 37
۞
1/2 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.