۞
1/2 Hizb 7
< random >
O you who have believed, do not consume usury, doubled and multiplied, but fear Allah that you may be successful. 130 guard yourself against the Fire prepared for those who deny the truth, 131 Obey God and the Messenger so that you may receive mercy. 132 ۞ And vie with one another, hastening to forgiveness from your Lord, and to a garden whose breadth is as the heavens and earth, prepared for the godfearing 133 who spend [in His way] in time of plenty and in time of hardship, and hold in check their anger, and pardon their fellow-men because God loves the doers of good; 134 These are the ones who, when they commit any indecency and wrong against themselves, instantly remember Allah and implore forgiveness for their sins - for who will forgive sins save Allah? - and who do not wilfully persist in the wrong they did. 135 These it is who shall have as their reward forgiveness from their Sustainer, and gardens through which running waters flow, therein to abide: and how excellent a reward for those who labour! 136 There have been examples before you. Journey in the land and see what was the fate of the liars. 137 Here is a plain statement to men, a guidance and instruction to those who fear Allah! 138 Faint not, neither sorrow; you shall be the upper ones if you are believers. 139 If you have been wounded they too have suffered a wound. We cause this alternation of night and day in the affairs of men so that God may know those who believe, taking some as witness (of truth) from your ranks, for God does not like those who are unjust. 140 And that Allah may purge those who believe and destroy the infidels. 141 What! You assume that you will enter Paradise while Allah has not yet tested your warriors, nor yet tested the steadfast? 142 You used to wish for death before you met it, so you have seen it while you were looking. 143
۞
1/2 Hizb 7
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.