< random >
Seest thou not that We have set the Evil Ones on against the unbelievers, to incite them with fury? 83 Therefore, do not hasten (things) against them, for We count out to them a number, 84 On the Day of Judgment, when the pious people will be brought into the presence of the Beneficent God as the guests of honor 85 and We shall drive the guilty ones to Hell as a thirsty herd. 86 [on that Day] none will have [the benefit of] intercession unless he has [in his lifetime] entered into a bond with the Most Gracious. 87 And they say: The Beneficent hath taken unto Himself a son. 88 Certainly you have made an abominable assertion 89 The heavens are wellnigh rent of it and the earth split asunder, and the mountains wellnigh fall down crashing for 90 That they should invoke a son for (Allah) Most Gracious. 91 although it is inconceivable that the Most Gracious should take unto Himself a son! 92 Not one of all [the beings] that are in the heavens or on earth appears before the Most Gracious other than as a servant: 93 He does take an account of them (all), and hath numbered them (all) exactly. 94 And each one of them will come unto Him on the Day of Resurrection, alone. 95 Indeed, those who have believed and done righteous deeds - the Most Merciful will appoint for them affection. 96 Now We have made it easy by thy tongue that thou mayest bear good tidings thereby to the godfearing, and warn a people stubborn. 97 How numerous are the peoples that We destroyed before them! Do you now perceive any one of them, or hear even their whisper? 98
Almighty God's Truth.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.