۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
Ha. Mim. 1 By the clear Book, 2 Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind]. 3 therein every wise bidding 4 at a behest from Ourselves: for, verily, We have always been sending [Our messages of guidance] 5 (As) a Mercy from your Lord. Verily! He is the All-Hearer, the All-Knower. 6 The Lord of the heavens and the earth and all between them, if ye (but) have an assured faith. 7 There is no god but He; He gives life and makes to die; your Lord and the Lord of your fathers, the ancients. 8 Yet they are lost in doubt and play. 9 So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke. 10 Covering the people, this is a painful torment. 11 O our Sustainer, relieve us of suffering, for, verily, we [now] believe [in Thee]!" 12 How should they have the Reminder, seeing a clear Messenger already came to them, 13 And they had turned away from him and said: One taught (by others), a madman? 14 Surely We will remove the punishment a little, (but) you will surely return (to evil). 15 On the Day whereon We assault them with the greatest assault, verily We shall take vengeance. 16 ۞ And certainly We tried before them the people of Firon, and there came to them a noble apostle, 17 Saying: Deliver to me the servants of Allah, surely I am a faithful apostle to you, 18 and do not exalt yourselves in defiance of Allah. I have come to you with a clear authority (as a Messenger). 19 "And truly, I seek refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me (or call me a sorcerer or kill me). 20 “And if you do not believe in me, then have no relation with me.” 21 Then he called upon his Lord: “These are a criminal people.” 22 (Allah said): "Depart you with My slaves by night. Surely, you will be pursued. 23 "And leave the sea as it is (quiet and divided). Verily, They are a host to be drowned." 24 How many gardens and fountains did they leave behind, 25 and sown fields and splendid mansions, 26 and good things in which they took delight. 27 Thus (was their end)! And We made other people inherit (those things)! 28 Neither did the heavens weep for them, nor the earth, nor were they granted respite. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.