۞
Hizb 56
< random >
Friday (Al-Jumu'ah)
11 verses, revealed in Medina after The Column (Al-Suff) before Victory (Al-Fatt-h)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ All that is in the heavens and the earth magnifies God, the King, the All-holy, the All-mighty, the All-wise. 1 He it is Who hath raised amdist the unlettered ones an apostle from among themselves, rehearsing unto them His revelations and purifying them and teaching them the Book and Wisdom, though they have been aforetime in error manifest. 2 and to others also, from among them, who have not yet joined them. He is the Mighty, the Wise One. 3 That is God's grace; He bestows it on whom He pleases; for God is limitless in His grace. 4 The likeness of those who were entrusted with the (obligation of the) Taurat (Torah) (i.e. to obey its commandments and to practise its legal laws), but who subsequently failed in those (obligations), is as the likeness of a donkey who carries huge burdens of books (but understands nothing from them). How bad is the example (or the likeness) of people who deny the Ayat (proofs, evidences, verses, signs, revelations, etc.) of Allah. And Allah guides not the people who are Zalimun (polytheists, wrong-doers, disbelievers, etc.). 5 Say, "You who are Jews, if you claim that you are favoured by God out of all people, then long for death, if you are truthful." 6 And they will never wish therefor, because of that which their hands have sent forward. And Allah is the Knower of the wrong-doers. 7 Say (unto them, O Muhammad): Lo! the death from which ye shrink will surely meet you, and afterward ye will be returned unto the Knower of the Invisible and the Visible, and He will tell you what ye used to do. 8
۞
Hizb 56
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.