۞
1/4 Hizb 35
< random >
And the chiefs of his people, who disbelieved and denied the Meeting in the Hereafter, and on whom We had bestowed the good things of this life, said: "He is no more than a man like yourselves: he eats of that of which ye eat, and drinks of what ye drink. 33 if you obey a human being just like yourselves, then you will surely be lost. 34 Does he promise you that, after you have died and become [mere] dust and bones, you shall be brought forth [to a new life]? 35 ۞ Away! away with that wherewith ye are promised; 36 This is our only life. We live and will die but we will never be brought back to life again. 37 He is nothing but a man who attributes his own lying inventions to God, and we are not going to believe him!" 38 The Messenger said: "My Lord! Come to my help at their accusing me of lying." 39 He said, 'In a little they will be remorseful.' 40 So they were rightly seized by a mighty blast; and We turned them into mouldy rubbish: A good riddance of the wicked people! 41 Thereafter, after them, We produced other generations; 42 [for,] no community can ever forestall [the end of] its term - and neither can they delay [its coming]. 43 Thereafter We sent Our apostles, successively. So oft as there came unto a community their apostle, they belied him, so We made them follow one another, and We made them bywords; so away with a people who believe not! 44 Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a manifest authority 45 Unto Fir'awn and his chiefs, but they grew stiff-necked, and they were a people self-exalting. 46 They therefore said, “Shall we believe in two humans like ourselves, whereas their nation is servile to us?” 47 So they cried them lies, and they were among the destroyed. 48 And certainly We gave Musa the Book that they may follow a right direction. 49 And We made the son of Mary and his mother as a Sign: We gave them both shelter on high ground, affording rest and security and furnished with springs. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.