۞
3/4 Hizb 37
< random >
۞ And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued." 52 Then Fir'aun (Pharaoh) sent callers to (all) the cities. 53 "These," they said, "are only a small band, 54 “And indeed they have angered all of us.” 55 and we are a host on our guard' 56 and so we have [rightly] driven them out of [their] gardens and springs, 57 And treasures and a fair estate. 58 Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel. 59 Then they followed them at the sunrise; 60 And when the two hosts came in view of each other, Moses' companions said: 'We have been reached' 61 He replied: Nay indeed! My Sustainer is with me, [and] He will guide me!" 62 Thereupon We inspired Moses thus: Strike the sea with thy staff!" - whereupon it parted, and each part appeared like a mountain vast. 63 And We made the other party approach thither. 64 And We saved Moses and those with him, all together. 65 Then We drowned the others. 66 In this there was certainly evidence (of the Truth), but most of them did not have any faith. 67 And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful. 68
۞
3/4 Hizb 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.