۞
Hizb 51
< random >
The Dunes (Al-Ahqaaf)
35 verses, revealed in Mecca after Kneeling (Al-Jaatheyah) before Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
۞ Ha. Mim. 1 THE BESTOWAL from on high of this divine writ issues from God, the Almighty, the Wise. 2 We have not created the heavens and the earth and all that lies between them but with a purpose for an appointed time. Yet the unbelievers turn away from the warning. 3 Say thou: bethink ye: whatsoever ye call upon beside Allah - show me whatsoever they have created of the earth? Or have they any partnership in the heavens? Bring me a Book before this, or some trace of knowledge if ye say sooth. 4 And who is more astray than he who calleth beside Allah, unto such as will answer it not till the Day of Resurrection and who are of their call unaware. 5 And when mankind are gathered (on the Day of Resurrection), they (false deities) will become enemies for them and will deny their worshipping. 6 When Our clear verses are recited to them, the unbelievers say of the truth that came to them: 'This is clear sorcery' 7 Do they say: "He has fabricated it?" Tell them: "If I have fabricated it, you have no power to save me from God. He knows what you are busy with concerning this. He is sufficient as witness between you and me; yet He is forgiving, ever-merciful." 8 Say: 'I am not an innovation among the Messengers; nor know what will be done with me or you. I follow only what is revealed to me; I am only a clear warner' 9 Tell them: "Think (of the consequence) if this is from God and you deny it when a witness from the people of Israel had testified to the like of it and come to believe, while you spurn it?" Assuredly God does not guide a wicked people. 10
۞
Hizb 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.