۞
1/4 Hizb 39
< random >
And those who disbelieve say, "When we have become dust as well as our forefathers, will we indeed be brought out [of the graves]? 67 We and our fathers were promised this before; these are but old stories." 68 Say: "Travel in the land and see how (bad) was the end of sinners." 69 And grieve you not for them, nor be straitened (in distress) because of what they plot. 70 They ask, "When the Day of Judgment will come, if it is true at all?" 71 Say, "It may be that a part of what you would hasten on is close behind you." 72 Verily your Lord is gracious to men, though most men are ungrateful. 73 Surely thy Lord knows what their hearts conceal, and what they publish. 74 There is not a thing hidden in the heaven and earth except that it is in a Clear Book. 75 Verily this Qur'an recounteth with truth unto the Children of Isra'il much of that wherein they differ. 76 And verily it is a guidance and a mercy unto the believers. 77 Surely your Lord in His wisdom will decide between them. He is all-mighty and all-knowing. 78 so put your trust in God. Surely you are on the path of manifest truth. 79 [But,] verily, thou canst not make the dead hear: and [so, too,] thou canst not make the deaf [of heart] hear this call when they turn their backs [on thee] and go away, 80 Nor do you guide the blind out of their error, nor do you make any to hear, except those who believe in Our verses and are Muslims. 81 ۞ And when the Word falls on them, We will bring out from the earth a beast that shall speak to them: 'Indeed the people were not certain of Our verses.' 82
۞
1/4 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.