۞
3/4 Hizb 43
< random >
۞ And assuredly We vouchsafed unto Da'ud grace from us, and said: mountains! repeat Our praise with him; and also ye birds! And We softened for him the iron. 10 [and inspired him thus:] "Do good deeds lavishly, without stint, and give deep thought to their steady flow." And [thus should you all, O believers,] do righteous deeds: for, verily, I see all that you do! 11 AND UNTO Solomon [We made subservient] the wind: its morning course [covered the distance of] a month's journey, and its evening course, a month's journey. And We caused a fountain of molten copper to flow at his behest; and [even] among the invisible beings there were some that had [been constrained] to labour for him by his Sustainer's leave and whichever of them deviated from Our command, him would We let taste suffering through a blazing flame: 12 They made for him whatever he wished synagogues and statues, basins like ponds, and large pots built into the ground; “Be thankful, O the people of Dawud!” And few among My bondmen are grateful. 13 And when We decreed (Solomon's) death, they had no indication that he was dead until (they saw a termite), a crawler of the earth eating away his staff. And when he fell down, the jinn realized that had they known the unseen, they would not have continued in their humiliating punishment. 14 For Sheba there was also a Sign in their dwelling place: the two gardens to the right and to the left. “Eat of your Lord's provision, and render thanks to Him. Most pleasant is your land and Most Forgiving is your Lord.” 15 Yet they turned away [from the truth]. So We let loose on them a flood from the dam and replaced their two gardens by two others bearing bitter fruits, tamarisks, and a few lote trees. 16 As such We recompensed them for their disbelief; do We recompense any except the unbelievers? 17 And We had placed between them and the cities which We had blest cities easy to be seen, and We had made the stages of journey between them easy; travel in them nights and days secure. 18 but they said, "Our Lord! Make the stages of our journeys longer." Thus they wronged themselves and We made them bygone tales and scattered them throughout the land. There are certainly signs in that for everyone who is steadfast and thankful. 19 Thus Iblis found his supposition about them to be true; and except for a section of believers they follow him. 20 And he had over them no authority except [it was decreed] that We might make evident who believes in the Hereafter from who is thereof in doubt. And your Lord, over all things, is Guardian. 21
۞
3/4 Hizb 43
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.