< random >
We shall ask Hell that day: "Are you full?" It will answer: "Are there still more?" 30 And Paradise will be brought near to the Muttaqun (pious - see V. 2:2) not far off. 31 This is what you were promised -- this is for everyone who often turned to God and kept Him in mind, 32 Whosoever fears the Merciful in the Unseen, and comes with a contrite heart. 33 Enter it in peace, that is the day of abiding. 34 Theirs therein will be whatsoever they list; and with Us will be yet more. 35 AND HOW MANY a generation have We destroyed before those [who now deny the truth] people of greater might than theirs; but [when Our chastisement befell them,] they became wanderers on the face of the earth, seeking no more than a place of refuge 36 Verily there is a lesson in this for everyone who has a (sound) heart and who listens with an attentive mind. 37 And We have indeed created the heavens and the earth, and all what is between them, in six days; and fatigue did not even approach Us. 38 So bear with patience what they say, and glorify your Lord with His praise, before the rising and before the setting of the sun; 39 Glorify Him during the night and also glorify Him after prostration. 40 Take heed that the day the crier calls from a place close (to every one), 41 The Day when they will hear a (mighty) Blast in (very) truth: that will be the Day of Resurrection. 42 It is We who give life and make to die. To Us is the arrival. 43 Upon that Day the earth will be rent asunder from around them as they hurry forth that is an easy gathering for Us. 44 We well know what they say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), and you are not one to use force over them; therefore advise him with the Qur’an, whoever fears My threat. 45
Almighty God's Truth.
End of Surah: Q (Qaaf). Sent down in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.