< random >
And heaven We made it with Our Own Power and We have the Power to do so. 47 And We made the earth a base, so how well do We lay out! 48 And all things We have created by pairs, that haply ye may reflect. 49 (Muhammad), tell them,"Seek refuge in God. I have been sent from Him to plainly warn you. 50 And set not up with God another god; I am a clear warner from Him to you. 51 [But] thus it is: never yet came any apostle to those who lived before their time but they said, "A spellbinder, ["sorcerer" is he,] or a madman!" 52 Have they, perchance, handed down this [way of thinking] as a legacy unto one another? Nay, they are people filled with overweening arrogance! 53 Turn, then, away from them, and thou shalt incur no blame; 54 And admonish, for verily admonition profiteth the believers. 55 I created the jinn and humankind only that they might worship Me. 56 I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me. 57 Surely, Allah is the Provider, the Possessor of Power, the Mighty. 58 For the Wrong-doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations): then let them not ask Me to hasten (that portion)! 59 And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised. 60
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat). Sent down in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.