۩
Prostration
< random >
Hast thou considered him who turns his back 33 And he gave a little, then refrained? 34 Is with him the knowledge of the unseen so that he sees? 35 Or hath he not had news of what is in the books of Moses 36 and Abraham, who paid his debt in full? 37 To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another. 38 And that man will not obtain anything except what he strove for? 39 and that [the fruit of] his striving shall soon be seen; 40 Then he will be recompensed for it with the fullest recompense 41 And that to your Lord is your returning; 42 and that He it is Who causes people to laugh and to cry, 43 And that He it is Who giveth death and giveth life; 44 and that it is He who created pairs, the male and the female, 45 From seed when it is emitted. 46 and on Him depends the life hereafter. 47 and that it is He who gives riches and causes to hoard, 48 that He is the Lord of Sirius, 49 And that He did destroy the Ad of old 50 and Thamud, leaving no trace of them, 51 And before them, the people of Nooh? Indeed they were more unjust and more rebellious than these! 52 He plunged the villages 53 Then covered them with that which covered them. 54 Concerning which then, of the bounties of thy Lord, canst thou dispute? 55 This (Muhammad SAW) is a warner (Messenger) of the (series of) warners (Messengers) of old. 56 The threatened Hour is nigh. 57 none except Allah can disclose it. 58 Do you marvel then at this discourse (the Koran)? 59 And will you laugh and not weep? 60 And ye are behaving proudly. 61 Therefore prostrate for Allah, and worship Him. (Command of Prostration # 12) ۩ 62
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.