۞
Hizb 57
< random >
Kingship (Al-Mulk)
30 verses, revealed in Mecca after The Mountain (Al-Toor) before Incontestable (Al-Haaqqah)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
۞ HALLOWED be He in whose hand all dominion rests, since He has the power to will anything: 1 It is He who has created death and life to put you to the test and see which of you is most virtuous in your deeds. He is Majestic and All-forgiving. 2 who created the seven heavens, one above the other. You cannot see any inconsistency in the creation of the Merciful. Return your gaze, do you see any crack! 3 Then look again and again. Your gaze will come back to you confused and exhausted. 4 And We adorned the lower heaven with lamps, and made them things to stone Satans; and We have prepared for them the chastisement of the Blaze. 5 And for those who disbelieve in their Lord (Allah) is the torment of Hell, and worst indeed is that destination. 6 When they are flung therein they hear its roaring as it boileth up, 7 nearly bursting apart out of rage. Every time a host is cast therein, its keepers will ask them: 'Did no one come to warn you' 8 They will say: “Yes, a warner came to us, but we gave the lie to him and said: 'Allah has revealed nothing. You are surely in huge error.' 9 And they will add: "Had we but listened [to those warnings,] or [at least] used our own reason, we would not [now] be among those who are destined for the blazing flame!" 10 So they acknowledge their sins; but far removed (from mercy) are the dwellers in the flames. 11 Verily! Those who fear their Lord unseen (i.e. they do not see Him, nor His Punishment in the Hereafter, etc.), theirs will be forgiveness and a great reward (i.e. Paradise). 12 And conceal your word or manifest it; surely He is Cognizant of what is in the hearts. 13 Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted? 14
۞
Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.