۩
Prostration
< random >
And could you but see when the guilty shall hang down their heads before their Lord: Our Lord! we have seen and we have heard, therefore send us back, we will do good; surely (now) we are certain. 12 Had We intended We could have given every soul its guidance; but inevitable is My word that I will fill up Hell with men and jinns together. 13 So taste, because you neglected the meeting of this day of yours; surely We forsake you; and taste the abiding chastisement for what you did. 14 Only those believe in Our verses who, when they are reminded by them, fall down in prostration and exalt [Allah] with praise of their Lord, and they are not arrogant. ۩ 15 Their sides stay detached from their beds and they pray to their Lord with fear and hope and they spend from what We have bestowed upon them. 16 So no soul knows what is hidden for them of that which will refresh the eyes; a reward for what they did. 17 So will the believer ever be equal to the one who is lawless? They are not equal! 18 As for those who believe and do good, the gardens are their abiding-place; an entertainment for what they did. 19 And as for those who transgress, their abode is the fire; whenever they desire to go forth from it they shall be brought back into it, and it will be said to them: Taste the chastisement of the fire which you called a lie. 20 We shall certainly have them taste some chastisement in this world in addition to the greater chastisement (of the Hereafter); perhaps they will retract (from their transgression). 21 Who are more unjust than those who are reminded of the revelation of their Lord, but have ignored them? We will take revenge on the criminal. 22
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.