۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
۞ Noon. I swear by the pen and what the angels write, 1 By your Lord's Grace, you are not afflicted with madness, 2 There is surely reward unending for you, 3 And indeed you possess an exemplary character. 4 So you will see, and they will realise, 5 Who is distracted. 6 Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided. 7 So (O Muhammad SAW) obey not the deniers [(of Islamic Monotheism those who belie the Verses of Allah), the Oneness of Allah, and the Messenger of Allah (Muhammad SAW), etc.] 8 they would wish you to be pliant so that they too may be pliant. 9 And do not obey every worthless habitual swearer 10 the backbiter who goes about slandering, 11 Hinderer of the good, trespasser; sinner. 12 the coarse-grained, and above all mean and ignoble; 13 (who so acts) simply because he has wealth and sons, 14 When Our signs are recited to him, he says, 'Fairy-tales of the ancients!' 15 Soon shall We brand (the beast) on the snout! 16 Verily We! We have proved them even as We proved the fellows of a garden when they sware that they would surely reap it in the morning. 17 and they added not the saving words. 18 Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep. 19 So in the morning it became as if harvested. 20 Then they cried out unto each other in the morning. 21 saying, "Be quick to reach your orchard, if you want to gather all your fruits." 22 So they departed, talking in low voices: 23 'No needy person shall set foot in it today' 24 They were resolved to repel the beggars. 25 But when they saw it, they said, 'Surely we are gone astray; 26 Rather, we have been deprived." 27 The more upright of the two said, "Did I not bid you to glorify God?" 28 They said, 'Glory be to God, our Lord; truly, we were evildoers.' 29 and then they turned upon one another with mutual reproaches. 30 [In the end] they said: "Oh, woe unto us! Verily, we did behave outrageously! 31 It may be that our Lord will give us better than this in place thereof. Lo! we beseech our Lord. 32 Such is the chastisement; and the chastisement of the Hereafter is assuredly even greater, if only they knew. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.