< random >
Who doth greater wrong than he who inventeth a lie against Allah or denieth His revelations? Lo! the wrongdoers will not be successful. 21 And on the day when We will resurrect everyone together, then say to the polytheists, “Where are those partners (your false deities) whom you professed?” 22 Then their excuse will be but to say: "By God our Lord, we were not idolaters." 23 Behold! how they lied against themselves! and then failed them that which they had been fabricating. 24 And some of them there are that listen to thee, and We lay veils upon their hearts lest they understand it, and in their ears heaviness; and if they see any sign whatever, they do not believe in it, so that when they come to thee they dispute with thee, the unbelievers saying, 'This is naught but the fairy-tales of the ancient ones.' 25 Others they keep away from it, and themselves they keep away; but they only destroy their own souls, and they perceive it not. 26 If thou couldst see when they are set before the Fire and say: Oh, would that we might return! Then would we not deny the revelations of our Lord but we would be of the believers! 27 Nay, what they concealed before shall become manifest to them; and if they were sent back, they would certainly go back to that which they are forbidden, and most surely they are liars. 28 They have said that this life is the only life and that there will be no Resurrection. 29 And if you see when they are placed before their Lord, He will say, “Is this not real (the truth)? They will say, “Yes why not, by our Lord!” He will say, “So now taste the punishment the recompense of your disbelief.” 30
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.