۞
1/2 Hizb 57
< random >
Incontestable (Al-Haaqqah)
52 verses, revealed in Mecca after Kingship (Al-Mulk) before The Heights (Al-Ma'aarej)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ The Inevitable Hour! 1 What is the concrete reality? 2 And what can make you know what is the Inevitable Reality? 3 Thamud and 'Ad people denied the Qari'ah [the striking Hour (of Judgement)]! 4 Thamood, they were destroyed by the violent shout (of Gabriel), 5 and as for the 'Ad - they were destroyed by a storm wind furiously raging, 6 which continued to strike them for seven nights and eight days so that eventually you could see the people lying dead like the hollow trunks of uprooted palm-trees. 7 Then do you see of them any remains? 8 And Firon and those before him and the overthrown cities continuously committed sins. 9 When they disobeyed the apostle of their Lord He seized them with an overwhelming punishment. 10 Verily We! when the water rose, We bare you upon the traversing ark. 11 In order to make it a remembrance for you, and in order that the ears that store may remember. 12 With the first blast of sound from the trumpet, 13 and the earth and the mountains are carried aloft and are crushed to bits at one stroke, 14 Then on that Day shall happen the Event. 15 And the heaven shall be rent in sunder, it on that Day shall be frail. 16 and the angels [will appear] at its ends, and above them, eight will bear aloft on that Day the throne of thy Sustainer's almightiness… 17 On that Day you shall be exposed, and no secret of yours will remain hidden. 18 Then, he who is given his book in his right hand will say: 'Here, take and read my book! 19 Verily I was sure that I should be a meeter of my reckoning. 20 So he shall have an agreeable life 21 in a high Garden, 22 The fruits of which are near at hand: 23 Such people will be told, "Eat and drink with pleasure as the reward for what you did in the past". 24 But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record 25 and that we would never knew what our records contained. 26 Oh! Would that the death that came to me in the world had made an end of me! 27 "Of no profit to me has been my wealth! 28 [and] all my power of argument has died away from me!" 29 'Take him, and fetter him, 30 "And burn ye him in the Blazing Fire. 31 Then thrust him into a chain the length of which is seventy cubits. 32 Behold, he never believed in God the All-mighty, 33 nor did he feel any urge to feed the needy, 34 Therefore he has not here today a true friend, 35 “Nor any food except the pus discharged from the people of hell.” 36 which only the sinners eat". 37
۞
1/2 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.