۞
3/4 Hizb 57
< random >
The Heights (Al-Ma'aarej)
44 verses, revealed in Mecca after Incontestable (Al-Haaqqah) before The News (Al-Naba')
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
A questioner asked about a Penalty to befall- 1 to those who deny the truth. No power can hinder God 2 From God, the Lord of the steps (of progression), 3 To Him the angels and the Spirit (Gabriel) ascend in a day, the measure of which is fifty thousand years. 4 So, (O Prophet), persevere with gracious perseverance. 5 They see it [the Day of Judgement] to be far off, 6 but We see it is nigh. 7 It shall befall on a Day whereon the sky will become like molten brass, 8 And then the mountains shall become like unto wool dyed. 9 no loyal friend shall question loyal friend, 10 though they shall be within sight of each other. The guilty one will gladly ransom himself from the torment of that Day by sacrificing his own children, 11 His wife and his brother, 12 and his kinsfolk who had stood by him, 13 And all that are in the earth, so that it might save him. 14 By no means! for it would be the Fire of Hell!- 15 Taking away (burning completely) the head skin! 16 It shall call him who turneth back and backslideth. 17 and amassed wealth and covetously hoarded it. 18 ۞ Indeed man is created very impatient, greedy. 19 Being greatly grieved when evil afflicts him 20 but when good comes upon him, he is grudging 21 But not so the worshippers 22 [and] who incessantly persevere in their prayer 23 And those in whose wealth there is a fixed portion. 24 for those that ask and those that are dispossessed, 25 who acknowledge the Day of Judgment, 26 and fear the chastisement of their Lord 27 surely the chastisement of their Lord is a thing none can feel secure from 28 And those who of their private parts are guards. 29 Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed - 30 But whoso seeketh more than that, those are they who are transgressors; 31 and who preserve their trusts and their covenant, 32 And those who stand firm in their testimonies; 33 And those who are attentive at their worship. 34 These will dwell in Gardens, honoured. 35
۞
3/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.