< random >
And indeed We gave Moosa the Book and appointed with him his brother Haroon as a deputy. 35 then We said to them, "Go to the people who have treated Our Revelations as false. " So We annihilated those people utterly. 36 And the people of Nooh when they denied the Noble Messengers, We drowned them and made them a sign for mankind; and We have kept prepared a painful punishment for the unjust. 37 Likewise were destroyed the `Ad and the Thamud and the people of the Rass, and many a generation in between. 38 And for each of them We put forward examples (as proofs and lessons, etc.), and each (of them) We brought to utter ruin (because of their disbelief and evil deeds). 39 And indeed they have passed by the town [of Prophet Lout (Lot)] on which was rained the evil rain. Did they (disbelievers) not then see it (with their own eyes)? Nay! But they used not to expect for any resurrection. 40 Whenever they see you, they mock you (saying): 'Is this whom Allah has sent as a Messenger? 41 He would have surely turned us away from our gods if we had not adhered to them." They will know soon who is farther away from the path when they see the punishment! 42 Have you considered him who takes his own lust for his god? Can you stand a surety for him? 43 Or do you think that most of them hear or reason? They are not except like livestock. Rather, they are [even] more astray in [their] way. 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.