< random >
And whomsoever We cause to live long, We reduce (him) to an abject state in constitution; do they not then understand? 68 We did not teach him (Muhammad) poetry, nor was he supposed to be a poet. It is only the word (of God) and the illustrious Quran 69 that he may warn the living, and so that Judgement may be passed against the unbelievers. 70 Do they not see Our handiwork: We created for them cattle which they own? 71 We have subjected these to them, so that some may be used for riding and some for food, 72 And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful? 73 And yet they have taken gods, other than Allah, so that they might be helped! 74 but they are not able to help them: rather they will be brought before God as their allied host. 75 So let not their speech grieve thee. Verily We! We know whatsoever they keep secret and whatsoever they make known. 76 Hath not man seen that We have created him from a drop of seed? Yet lo! he is an open opponent. 77 And he has struck for Us a similitude and forgotten his creation; he says, 'Who shall quicken the bones when they are decayed?' 78 Say, "He will give them life Who created them for the first time! for He is Well-versed in every kind of creation!- 79 He who produces fire for you from green trees and from this you kindle fire." 80 Is He who created the heavens and the earth unable to create their like? Yes, indeed, He is the Creator, the Knower. 81 When He wills a thing He has only to say: "Be," and it is. 82 So Glorified is He and Exalted above all that they associate with Him, and in Whose Hands is the dominion of all things, and to Him you shall be returned. 83
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.