< random >
Thamud (people also) belied the warnings. 23 They said, "Should we follow only one person among us. We shall be clearly in error and in trouble (if we do so). 24 Out of all of us has the Reminder been given to him alone? Rather, he is indeed an arrogant liar' 25 They will know tomorrow who is the insolent liar. 26 We are sending to them as a trial, a shecamel, so watch them and have patience. 27 Tell them that each one of them has the right to have a certain share of water". 28 But they call their comrade and he took and hamstrung (her). 29 So how dreadful have been My torment and My warnings. 30 Indeed We sent upon them a single Scream thereupon they became like the barrier builder’s residual dry trampled hay. 31 Surely We have made this Qur'an easy as a reminder. Is there, then, any who will take heed? 32 The people of Lut denied the Noble Messengers. 33 Lo! We sent a storm of stones upon them (all) save the family of Lot, whom We rescued in the last watch of the night, 34 As a Grace from Us: thus do We reward those who give thanks. 35 And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning. 36 They demanded that he turn over his guests to them. We struck their faces, blinded them and said, "Suffer Our torment of which you were warned". 37 In the morning early there came upon them a settled chastisement: 38 So taste My punishment and warning. 39 And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.