And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens. 46 So which of the favors of your Lord would you deny? - 47 [There will be two gardens with] spreading branches. 48 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 49 In both of them are two fountains flowing. 50 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 51 In them (both) will be every kind of fruit in pairs. 52 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 55 Therein are maidens of modest gaze, whom neither a man nor a jinn had ever touched before them. 56 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 57 Lovely as rubies and pearls. 58 Which of your Lord's wonders would you deny? 59 Shall the recompense of goodness be other than goodness? 60 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 61 Besides those two there shall be two other gardens. 62 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 63 Dark green (in colour). 64 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 65 In [each of] these two [gardens] will two springs gush forth. 66 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 therein maidens good and comely -- 70 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 71 There shall be maidens sheltered in tents. 72 Which favors of your Lord will you both belie? 73 There hath deflowered them neither man nor jinn. 74 Which, then, of the benefits of Your Lord will ye twain belie? 75 Reclining upon cushions green and carpets beauteous. 76 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78