۞
Hizb 35
< random >
The Believers (Al-Mu' minoon)
118 verses, revealed in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ Successful indeed are the believers 1 Who are humble in their prayers, 2 And those who turn away from Al-Laghw (dirty, false, evil vain talk, falsehood, and all that Allah has forbidden). 3 those who pay the zakat; 4 those who safeguard their chastity 5 save from their wives and what their right hands own then being not blameworthy 6 Those who desire to go beyond such limits they commit transgression, 7 who are true to their trusts and their covenants, 8 and who guard their prayers [from all worldly intent]. 9 It is they, they who shall be the inheritors 10 These are the heirs of Paradise wherein they will live forever. 11 Man We did create from a quintessence (of clay); 12 Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging. 13 Then We made the sperm into a clot of congealed blood; then of that clot We made a (foetus) lump; then we made out of that lump bones and clothed the bones with flesh; then we developed out of it another creature. So blessed be Allah, the best to create! 14 Then after that you will most surely die. 15 Then lo! on the Day of Resurrection ye are raised (again). 16 We have created seven heavens above you and have never been neglectful to Our Creation. 17 And We have sent down rain from the sky in a measured amount and settled it in the earth. And indeed, We are Able to take it away. 18 So with it We produced gardens of date-palms and grapes for you, in which is abundant fruit for you and you eat therefrom. 19 And a tree that grows out of Mount Sinai which produces oil and a condiment for those who eat. 20 And most surely there is a lesson for you in the cattle: We make you to drink of what is in their bellies, and you have in them many advantages and of them you eat, 21 and by them - as by the ships [over the sea] - you are borne [overland]. 22
۞
Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.