< random >
And He it is Who brought forth for you hearing and sight and hearts, little thanks ye give! 78 And it is He Who has spread you in the earth, and towards Him you are to be raised. 79 And He it is Who quickeneth and causeth to die, and His is the alternation of night and day; will ye not then reflect? 80 Rather, they say like what the former peoples said. 81 They say: "What! when we die and become dust and bones, could we really be raised up again? 82 We were already promised this, we and our forefathers. Lo! this is naught but fables of the men of old. 83 Say: "To whom does the earth and whosoever is upon it then belong, if you know?" 84 They will say, "To Allah!" say: "Yet will ye not receive admonition?" 85 Ask them: "Who is the Lord of the seven heavens, the Lord of the Great Throne?" 86 They will say: "Allah." Say: "Will you not then fear Allah (believe in His Oneness, obey Him, believe in the Resurrection and Recompense for each and every good or bad deed)." 87 Say: "Who is it in whose hands is the governance of all things,- who protects (all), but is not protected (of any)? (say) if ye know." 88 They will say, 'God's.' Say: 'How then are you bewitched? 89 In fact We brought the Truth to them, and indeed they are liars. 90 Never did Allah take unto Himself any son, nor is there any god other than He. (Had there been any other gods) each god would have taken his creatures away with him, and each would have rushed to overpower the other. Glory be to Allah from all that they characterize Him with! 91 (He is) the Knower of the Unseen and the Seen, High Exalted be He above that they associate. 92
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.