< random >
Unknown Person (Al-Muzzammil)
20 verses, revealed in Mecca after The Pen (Al-Qalam) before The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
O you who are wrapped up in your mantle, 1 Keep watch all the night except some, 2 A half thereof, or abate a little thereof, 3 and recite the Quran in a distinct tone; 4 Behold, We shall bestow upon thee a weighty message 5 Indeed, the first part of night is heavier in tread, and more upright in speech. 6 Verily, there is for you by day prolonged occupation with ordinary duties, 7 But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him. 8 Lord of the East and the West; there is no god but He; so take Him for a Guardian. 9 Bear patiently with what they say, and ignore them politely. 10 Leave to Me those who belie, those who lead a life of pleasure, and bear with them yet a little while. 11 We have in store for them heavy fetters and a blazing Fire, 12 choking food and a painful punishment. 13 upon the day when the earth and the mountains shall quake and the mountains become a slipping heap of sand. 14 Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness over you, just as We sent a Messenger to Pharaoh. 15 But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing. 16 If you, disbelieve, how will you be able to protect yourselves from the hardships of the day which would even turn children grey-headed? 17 the Day whose severity shall cause the heaven to split asunder? Allah's promise is ever bound to be fulfilled. 18 Lo! This is a Reminder. Let him who will, then, choose a way unto his Lord. 19
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.