< random >
Those who associate others with Allah in His Divinity say: "Were Allah to will so, neither we nor our forefathers would have worshipped any other than Him, nor would we have prohibited anything without His command." Their predecessors proffered similar excuses. Do the Messengers have any other duty but to plainly convey the Message? 35 To every nation We sent a Messenger who told its people, "Worship God and stay away from satan." Some of them were guided by God and others were doomed to go astray. Travel through the land and see how terrible was the end for those who rejected the truth! 36 If you desire for their guidance, yet surely Allah does not guide him who leads astray, nor shall they have any helpers. 37 And they swear by Allah their strongest oaths, that Allah will not raise up him who dies. Yes, (He will raise them up), a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not. 38 (Through the resurrection) God wants to make a clear distinction between right and wrong and make the unbelievers know that they were liars. 39 And Our command for anything to occur, when We will it, is that We only say to it, “Be” and it thereupon happens. 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.