< random >
Said [Moses]: "O my Sustainer! Open up my heart [to Thy light,] 25 'and do Thou ease for me my task. 26 And loose the knot from my tongue, 27 That they may understand my speech, 28 and appoint for me, from my household, someone who will help me bear my burden - 29 Aaron, my brother. 30 Strengthen by him my back. 31 and let him share my task, 32 That we may glorify Thee much 33 and remember you often. 34 Lo! Thou art ever Seeing us. 35 Said He, 'Thou art granted, Moses, thy petition. 36 And assuredly We conferred a benefit on thee another time. 37 when We revealed what was revealed unto thy mother: 38 “That, ‘Put him into a chest and cast it into the river, so the river shall deposit it on to a shore therefore one who is an enemy to Me and you, shall pick him up’; and I bestowed upon you love from Myself; and for you to be brought up in My sight.” 39 "Behold! thy sister goeth forth and saith, 'shall I show you one who will nurse and rear the (child)?' So We brought thee back to thy mother, that her eye might be cooled and she should not grieve. Then thou didst slay a man, but We saved thee from trouble, and We tried thee in various ways. Then didst thou tarry a number of years with the people of Midian. Then didst thou come hither as ordained, O Moses! 40 "And I have Istana'tuka, for Myself. 41 So go forth, both you and your brother, with My Signs, and do not slacken in remembering Me. 42 Then go to the Pharaoh as he has become exceedingly rebellious. 43 Then say to him a gentle saying; haply he may be admonished or he may fear. 44 They said, "Lord, we are afraid of his transgression and rebellion against us". 45 He said: "Fear not: for I am with you: I hear and see (everything). 46 They came to the Pharaoh and told him that they were the Messengerss of his Lord and that they wanted him to let the Israelites go with them and stop afflicting the Israelites with torment. They told the Pharaoh, "We have brought miracles from Our Creator. Peace be with those who follow the right guidance. 47 Verily we! it hath been revealed unto us that the torment will be for him who belieth and turneth away. 48 Fir'aun (Pharaoh) said: "Who then, O Musa (Moses), is the Lord of you two?" 49 He said, “Our Lord is One Who gave everything its proper shape, then showed the path.” 50 Pharaoh said, 'And what of the former generations?' 51 He said: The knowledge thereof is with my Lord in a book, my Lord errs not, nor does He forget; 52 Who hath appointed for you the earth as a bed, and hath opened for you therein pathways, and hath sent down from the heaven water, and thereby We have brought forth kinds of plants, various. 53 Eat [therefrom] and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for those of intelligence. 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.