< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By oath of the (particular) dawn. 1 and ten nights, 2 and the even and the odd, 3 And by the night when it departeth, 4 Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception? 5 Have you not heard how your Lord dealt with Aad? 6 [With] Iram - who had lofty pillars, 7 the like of which has never been created in the land, 8 and with the Thamud, who cut out [huge] rocks in the valley, 9 (Also consider the people of) the Pharaoh who victimized people by placing them on the stake, 10 They were tyrants in the land 11 And heaped therein mischief (on mischief). 12 Therefore your Lord struck them hard with the means of punishment. 13 Verily thy Lord is in an ambuscade, 14 As for man, whenever his Lord tries him, and honours him, and blesses him, then he says, 'My Lord has honoured me.' 15 But when He tests him by restricting his provision, he says: 'My Lord has humiliated me' 16 No! But you do not honor the orphan 17 and you urge not the feeding of the needy, 18 and greedily devour the entire inheritance, 19 And you love wealth with much love! 20 Nay! when the earth is made to crumble to pieces, 21 and thy Lord comes, and the angels rank on rank, 22 And hell is brought near that day; on that day man will remember, but how will the remembrance (then avail him)? 23 He will say: Ah, would that I had sent before me (some provision) for my life! 24 Then on that Day Allah will chastise as none other can chastise; 25 And no one shall bind with (anything like) His binding. 26 But ah! thou soul at peace! 27 Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you! 28 "Enter you, then, among My honoured slaves, 29 Enter thou My Garden! 30
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.