< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
By the dawn 1 And the ten nights, 2 And [by] the even [number] and the odd 3 And by the night when it departs. 4 Is there in that an oath for a mindful man? 5 ART THOU NOT aware of how thy Sustainer has dealt with [the tribe of] 'Ad, 6 (And) the tall giants of Iram? 7 The likes of whom had never been created in the land? 8 And with Thamud who carved rocks in the valley; 9 And with Pharaoh, lord of stakes? 10 Who (all) were rebellious (to Allah) in these lands, 11 and spread much corruption in the land. 12 So your Lord poured upon them a scourge of punishment. 13 indeed, your Lord is ever watchful. 14 As for man, whenever his Lord trieth him by honouring him, and is gracious unto him, he saith: My Lord honoureth me. 15 But whenever He trieth him by straitening his means of life, he saith: My Lord despiseth me. 16 Nay! but you do not honor the orphan, 17 Nor do you urge one another to feed the poor, 18 And you devour inheritance all with greed, 19 And love wealth with abounding love. 20 Nay! When the earth is ground to powder, 21 And when the command of your Lord comes and the angels row by row, 22 and Gehenna is brought out, upon that day man will remember; and how shall the Reminder be for him? 23 He will say: Ah, would that I had sent before me (some provision) for my life! 24 So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment, 25 Nor shall any bind with His bond. 26 [To the righteous it will be said], "O reassured soul, 27 Return to your Lord, well-pleased and well-pleasing Him. 28 "Enter thou, then, among My devotees! 29 And come into My Paradise! 30
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.