۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah called for help. How blessed was the answer which he received. 75 We delivered him and his household from the great calamity; 76 And We made his offspring the survivors. 77 And We perpetuated to him (praise) among the later generations. 78 Peace and salutation to Nuh among the nations. 79 That is how We recompense the righteous: 80 he was among Our believing servants. 81 Then We drowned the others. 82 ۞ And, verily, among those who followed his [Nuh's (Noah)] way (Islamic Monotheism) was Ibrahim (Abraham). 83 When he came to his Lord with a heart compliant, 84 When he said to his father and his people: What is it that you worship? 85 “What! You desire, through fabrication, Gods other than Allah?” 86 What is then your idea about the Lord of the worlds? 87 Then did he cast a glance at the Stars. 88 and he said, 'Surely I am sick.' 89 So they turned away from him, and departed (for fear of the disease). 90 Then turned he to their gods and said: Will ye not eat? 91 What is amiss with you that you do not speak?" 92 And he turned upon them a blow with [his] right hand. 93 His people came rushing towards him, 94 He said: worship ye that which ye carve. 95 When Allah hath created you and what ye make? 96 They said, "Build him a furnace, and throw him into the blazing fire!" 97 So they tried to execute their evil scheme upon him We therefore degraded them. (Allah saved him, by commanding the fire to turn cool). 98 (Abraham) said, "I will go to my Lord who will guide me". 99 "O my Lord! Grant me a righteous (son)!" 100 So We gave him the good news of a clement son. 101 And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast." 102 But as soon as the two had surrendered themselves to [what they thought to be] the will of God, and [Abraham] had laid him down on his face, 103 We called unto him, 'Abraham, 104 thou hast confirmed the vision; even so We recompense the good-doers. 105 That was indeed a trying test. 106 And We ransomed him with a Feat sacrifice. 107 And We perpetuated (praise) to him among the later generations. 108 Peace be unto Abraham! 109 Indeed, We thus reward the doers of good. 110 For he was one of our believing Servants. 111 And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous. 112 And We showered Our blessings on him and on Ishaq; and of their offspring are the doers of good, and (also) those who are clearly unjust to their own souls. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.