۞
Hizb 46
< random >
So also was Jonah among those sent (by Us). 139 Recall what time he ran away unto a laden ship. 140 and cast lots, and was of the rebutted, 141 then the whale swallowed him down, and he blameworthy. 142 And had he not been one of those who glorify (Allah) 143 he would certainly have remained inside the fish till the Day of Resurrection. 144 ۞ Then We cast him on a desert shore while he was sick; 145 and caused a creeping plant to grow over him [out of the barren soil]. 146 And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more. 147 and [this time] they believed [in him] and so We allowed them to enjoy their life during the time allotted to them? 148 Now ask them (O Muhammad): Hath thy Lord daughters whereas they have sons? 149 Did We create the angels females, to which they were witnesses? 150 Lo! verily it is of their falsehood that they say: 151 "God has begotten (children)?" They are liars indeed! 152 Has He chosen daughters over sons? 153 What is the matter with you, how is it that you judge? 154 Will you not, then, bethink yourselves? 155 Or is there for you a plain authority? 156 “Then bring forth your Book, if you are truthful!” 157 And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment]. 158 God is far above what they attribute to Him, 159 Except the bondmen of Allah sincere. 160 for, verily, neither you [blasphemers] nor the objects of your worship 161 Can mislead anyone away from Him, 162 except him who shall roast in the Blazing Fire. 163 (Gabriel said to the Prophet): 'Each of us has a known place. 164 “And indeed we, with our wings spread, await the command.” 165 And verily we! we hallow. 166 They used to say before: 167 "If we had had with us a Book like that of the people of old, 168 "We would have indeed been the chosen slaves of Allah (true believers of Islamic Monotheism)!" 169 They have rejected the Quran. They will soon know the consequences (of their disbelief). 170 And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent. 171 that it is certainly they who will be helped; 172 And surely, only Our army will be victorious. 173 So turn away (O Muhammad SAW) from them for a while, 174 And see [what will befall] them, for they are going to see. 175 Then for Our punishment are they impatient? 176 When it descends on their courtyards, how terrible that morning will be for those who were warned! 177 So turn (O Muhammad SAW) away from them for a while, 178 And watch and they shall see (the torment)! 179 Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe. 180 And peace be upon the Envoys; 181 And all praise is to Allah, the Lord Of The Creation. 182
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.