< random >
The Stars (Al-Najm)
62 verses, revealed in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
I CALL TO witness the star of the pleiades when it has dipped 1 Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred, 2 And he does not say anything by his own desire. 3 This is nothing but a revelation that is conveyed to him, 4 Taught to him by one intense in strength - 5 Dhu Mirrah (free from any defect in body and mind), Fastawa [then he (Jibrael - Gabriel) rose and became stable]. [Tafsir At-Tabari]. 6 While he [Jibrael (Gabriel)] was in the highest part of the horizon, 7 Then he drew near and hung above suspended, 8 until he was but two bow-lengths away, or even nearer. 9 So did (Allah) convey the inspiration to His Servant- (conveyed) what He (meant) to convey. 10 The heart did not deny, what it saw. (The Holy Prophet was bestowed with seeing Allah see also preceding verses 8, 9, 10.) 11 what, will you dispute with him what he sees? 12 And indeed, he saw him a second time 13 By the Lote-tree beyond which none can pass, 14 Close to which is the Garden of Tranquility, 15 Behold, the Lote-tree was shrouded (in mystery unspeakable!) 16 (His) sight never swerved, nor did it go wrong! 17 Verily he saw one of the greater revelations of his Lord. 18 Have ye then considered Al-Lat and AL-'uzza: 19 And another, the third (goddess), Manat? 20 What! unto you the males and unto Him the females? 21 That were indeed an unjust division. 22 These are only names given by yourselves and your fathers. God has not given them any authority. They, (unbelievers), only follow mere conjecture and the desires of their souls, even though guidance has already come to them from their Lord. 23 Nay, shall man have (just) anything he hankers after? 24 To God belong the End and the Beginning. 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.