< random >
And man saith: when I am daed, Shall I be presently brought forth alive. 66 Doth not man remember that We created him before, when he was naught? 67 So, by thy Lord, without doubt, We shall gather them together, and (also) the Evil Ones (with them); then shall We bring them forth on their knees round about Hell; 68 Then shall We certainly drag out from every sect all those who were worst in obstinate rebellion against (Allah) Most Gracious. 69 and then We shall know well all those most worthy to be cast in Hell. 70 It is the inevitable decree of your Lord that every one of you will be taken to hell. 71 But We shall save those who guarded against evil, and We shall leave the wrong-doers therein, (humbled) to their knees. 72 And when Our clear verses are recited to them, the disbelievers say to the Muslims, “Which group has a better home, and a better alliance?” 73 And how many a generation (past nations) have We destroyed before them, who were better in wealth, goods and outward appearance? 74 Say: "If any men go astray, (Allah) Most Gracious extends (the rope) to them, until, when they see the warning of Allah (being fulfilled) - either in punishment or in (the approach of) the Hour,- they will at length realise who is worst in position, and (who) weakest in forces! 75 And Allah increases in guidance those who go aright; and ever-abiding good works are with your Lord best in recompense and best in yielding fruit. 76 Have you seen he who disbelieves Our verses and yet says: 'I shall surely be given wealth and children' 77 Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with (Allah) Most Gracious? 78 Never so. We shall certainly write down what he says, and prolong the extent of his punishment. 79 And We will inherit of him what he says, and he shall come to Us alone. 80 And they have taken (for worship) gods other than Allah, to give them power and glory! 81 No! Those "gods" will deny their worship of them and will be against them opponents [on the Day of Judgement]. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.