۞
3/4 Hizb 37
< random >
۞ And We inspired Moses, saying: Take away My slaves by night, for ye will be pursued. 52 Then Pharaoh sent heralds to the cities (to mobilise troops) 53 They announced “These people are a small group.” 54 “And indeed they have angered all of us.” 55 and we are a host on our guard.' 56 We therefore got them out from the gardens and water springs. 57 And treasures and agreeable mansions. 58 Thus it was: but [in the course of time] We were to bestow all these [things] as a heritage on the children of Israel. 59 And so [the Egyptians] caught up with them at sunrise; 60 and as soon as the two hosts came in sight of one another, the followers of Moses exclaimed: "Behold, we shall certainly be overtaken [and defeated]!" 61 He said: Nay, verily! for lo! my Lord is with me. He will guide me. 62 Then We revealed to Moses, 'Strike with thy staff the sea'; and it clave, and each part was as a mighty mount. 63 And there We brought the others on, 64 And We saved Moses and those with him, all together. 65 then, We drowned the others. 66 Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. 67 And indeed your Lord only He is the Almighty, the Most Merciful. 68
۞
3/4 Hizb 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.