۩
Prostration
< random >
And indeed We gave Moosa nine clear signs, therefore ask the Descendants of Israel when he came to them in response Firaun said, “O Moosa I think you are under a magic spell.” 101 Answered [Moses]: "Thou knowest well that none but the Sustainer of the heavens and the earth has bestowed these [miraculous signs] from on high, as a means of insight [for thee]; and verily, O Pharaoh, [since thou hast chosen to reject them;] I think that thou art utterly lost!" 102 And he wished to scare them from the land, but We drowned him and those with him, all together. 103 After this We told the children of Israel: "Dwell in the land. When the promise of reckoning comes, We shall bring you together from a motley crowd. 104 We have sent it down with truth, and with truth has (the Qur'an) come down. And We have sent you only to give good news and to warn. 105 And (it is) a Qur'an that We have divided, that thou mayst recite it unto mankind at intervals, and We have revealed it by (successive) revelation. 106 Say: 'Believe in it, or believe not; those who were given the knowledge before it when it is recited to them, fall down upon their faces prostrating, 107 And say: "Glory be to our Lord. The promise of our Lord has indeed been fulfilled." 108 And they fall down on their chins weeping, and it increaseth them in humility. ۩ 109 (Muhammad), tell them, "It is all the same whether you call Him God or the Beneficent. All the good names belong to Him." (Muhammad), do not be too loud or slow in your prayer. Choose a moderate way of praying. 110 And say: (All) praise is due to Allah, Who has not taken a son and Who has not a partner in the kingdom, and Who has not a helper to save Him from disgrace; and proclaim His greatness magnifying (Him). 111
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Night Journey (Al-Isra). Sent down in Mecca after Stories (Al-Qasas) before Jonah (Younus)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.