۞
Hizb 32
< random >
T H (Taa Haa)
135 verses, revealed in Mecca after Mary (Maryam) before The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ TA HA. 1 We have not sent down the Koran to you for you to be tired, 2 but only as an exhortation for him who fears God; 3 A revelation from Him Who created the earth and the high heavens. 4 (Allah) Most Gracious is firmly established on the throne (of authority). 5 His is what is in the heavens and what is in the earth and what is between them two and what is beneath the ground. 6 And if you speak aloud - then indeed, He knows the secret and what is [even] more hidden. 7 Allah! La ilahla illa Huwa (none has the right to be worshipped but He)! To Him belong the Best Names. 8 Has the story of Moses reached you? 9 When he saw a fire and said unto his folk: Lo! Wait! I see a fire afar off. Peradventure I may bring you a brand therefrom or may find guidance at the fire. 10 And when he came to it (the fire), he was called by name: "O Musa (Moses)! 11 Verily I! I am thy Lord: so take off thy shoes; verily thou art into the holy valley, Tuwa. 12 And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired. 13 Verily I! I am Allah! no God there is but I; so worship Me, and establish prayer for My remembrance. 14 The Hour is coming. I almost conceal it, so that every soul will be recompensed for its labors. 15 “Therefore never let one, who does not accept faith in it and follows his own desires, prevent you from accepting this, so then you become ruined.” 16 And what is this in your right hand, O Musa! 17 He replied, "It is my staff. I lean on it, and with it, I beat down the leaves for my flock; I also have other uses for it." 18 Said He, 'Cast it down, Moses!' 19 So he threw it down, and lo, it became a running serpent. 20 'Take it, and do not fear' He said, 'We will restore it to its former state. 21 "Now place thy hand within thy armpit: it will come forth [shining] white, without blemish, as another sign [of Our grace,] 22 That We may shew thee of Our Signs the greatest. 23 Go to the Pharaoh; he has become a rebel." 24
۞
Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.