۞
1/2 Hizb 29
< random >
We have explained (things) in various (ways) in this Qur'an, in order that they may receive admonition, but it only increases their flight (from the Truth)! 41 Say: If there were with Him gods as they say, then certainly they would have been able to seek a way to the Lord of power. 42 Glory be to Him and exalted be He in high exaltation above what they say. 43 The seven heavens, the earth, and all that is within them give glory to Him. There is nothing but gives glory to Him with His praise, though you do not understand their hymns of praise. He is Most Forbearing, Exceedingly Forgiving." 44 When you recite the Koran, We place between you and those who do not believe in the Everlasting Life an obstructing barrier. 45 And We place upon their hearts veils lest they should understand it, and in their ears a deafness; and when thou makest mention of thy Lord alone in the Qur'an, they turn their backs in aversion. 46 We know best why it is they listen, when they listen to thee; and when they meet in private conference, behold, the wicked say, "Ye follow none other than a man bewitched!" 47 See what they compared you to. They have surely gone astray and cannot find a Path. 48 And they say, “When we have become bones and decomposed, will we really be raised up anew?” 49 Say: Become stones or iron, 50 ۞ or any other creation yet more monstrous in your minds' They will ask: 'Who will restore us' Say: 'He who originated you at first' They will shake their heads and ask: 'When will this be' Say: 'Maybe it is near, 51 On the Day He will call you and you will respond with praise of Him and think that you had not remained [in the world] except for a little." 52
۞
1/2 Hizb 29
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.