< random >
If affliction befalls you, it is what your own hands have earned, but He pardons a lot. 30 you cannot escape Him anywhere on earth. You have no protector or helper other than God. 31 And among His signs are the ships sailing on the sea, like hills. 32 and if He wills, He stills the wind, and they remain motionless on its back. Surely in that are signs for every man enduring, thankful. 33 or He may cause them to founder because of people's misdeeds, He pardons many of them, 34 Let those who dispute Our signs know that there is no way of escape for them. 35 That which has been given to you is only the wherewithal of the transient life of this world. But that which is with Allah is better and more enduring for those who believe and put their trust in their Lord; 36 Those who avoid the greater crimes and shameful deeds, and, when they are angry even then forgive; 37 And those who obeyed the command of their Lord and kept the prayer established; and whose affairs are with mutual consultation; and who spend in Our cause from what We have bestowed upon them. 38 And those who, when an oppressive wrong is done to them, they take revenge. 39 The recompense of a sin is a sin like it, but whosoever forgives and seeks to reform, his wage will be with Allah. Surely, He does not love the harmdoers. 40 And whosoever vindicateth himself after wrong done to him; these! against them there is no way of blame. 41 Blame lies on those who oppress, and terrorise the land unjustly. For them there is painful punishment. 42 And whosoever forbeareth and forgiveth - that verily is of the firmness of affairs. 43
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.