< random >
On that Day We shall ask Hell: “Are you full?” And it will reply: “Are there any more?” 30 Paradise will be brought near to the righteous and will no longer be far away. 31 it will be said: “This is what you were promised, a promise made to everyone who turned much (to Allah) and was watchful of his conduct, 32 "Who feared (Allah) Most Gracious Unseen, and brought a heart turned in devotion (to Him): 33 Enter this [paradise] in peace; this is the Day on which life abiding begins!" 34 There they have all that they desire, and with Us is much more. 35 And how many a generation did We destroy before them who were mightier in prowess than they, so they went about and about in the lands. Is there a place of refuge? 36 Indeed in this is an advice for anyone who keeps a heart, or listens attentively. 37 In six days We created the heavens and the earth and all that is between them and no weariness touched Us! 38 Therefor (O Muhammad) bear with what they say, and hymn the praise of thy Lord before the rising and before the setting of the sun; 39 And during part of the night, (also,) celebrate His praises, and (so likewise) after the postures of adoration. 40 And listen for the Day when the Caller will call out from a place quiet near,- 41 the Day when they shall hear the Blast in truth. That will be the Day (for the dead) to come forth. 42 Surely We give life and cause to die, and to Us is the eventual coming; 43 on the Day the earth will be rent asunder over them, and from it they shall emerge in haste. To assemble them all is easy enough for Us. 44 We know of best what they say; and you (O Muhammad SAW) are not a tyrant over them (to force them to Belief). But warn by the Quran, him who fears My Threat. 45
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Q (Qaaf). Sent down in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.