< random >
And We have built the heaven with hands (the Divine Power), and it is We Who give the expanse. 47 And the earth We spread it out, and how well have We smoothed it! 48 We have created everything in pairs so that perhaps you may take heed. 49 So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner. 50 and do not set up any deity with Allah. Surely I am a clear warner to you from Him. 51 Likewise, there came no messenger to those before them, but they said, "He is a sorcerer or a madman." 52 Have they handed this down from one to another? No, rather, they are an insolent nation. 53 Turn away from them. You will not be blamed. 54 Keep on reminding them. This benefits the believers. 55 And I have not created the jinn and the men except that they should serve Me. 56 I do not expect to receive any sustenance from them or that they should feed Me. 57 Verily, Allah is the All-Provider, Owner of Power, the Most Strong. 58 And verily, they who are bent on doing evil shall have their share [of evil] like unto the share of their fellows [of old]: so let them not ask Me to hasten [their doom]! 59 And woe unto those who disbelieve, from (that) their day which they are promised. 60
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat). Sent down in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.