< random >
But for him who feareth the standing before his Lord there are two gardens. 46 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 Which of the favours of your Lord will you then deny? -- 49 In both of them are two springs, flowing. 50 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 51 In both of them there will be every kind of fruits in pairs. -- 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 55 Wherein both will be those (maidens) restraining their glances upon their husbands, whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them. 56 Which favors of your Lord will you both belie? 57 Like unto Rubies and coral. 58 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 61 And beside the two there will be two other Gardens. 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 Dark-green in colour (from plentiful watering). 64 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 65 In both of them are two springs gushing forth. 66 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 67 In both of them will be [all kinds of] fruit, and date-palms and pomegranates. 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 In them will be fair (Companions), good, beautiful;- 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 [There the blest will live with their] companions pure and modest, in pavilions [splendid] 72 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 73 Whom no man or Jinn before them has touched;- 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 reclining upon green cushions and lovely druggets -- 76 How many favours of your Lord will you then deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor! 78
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.