۞
Hizb 11
< random >
Verily the hypocrites would beguile Allah, whereas it is He who beguileth them, and when they stand up to prayer, they stand up languidly, making a show to the people, and they remember not Allah but little. 142 Wavering between the two, neither with these nor with those. For them who are not given the guidance by God, you will never find a way. 143 O People who Believe! Do not befriend disbelievers in place of Muslims; do you wish to give Allah a clear proof against you? 144 The hypocrites will be placed in the lowest bottom of the fire and none of you will ever find a helper for them, except 145 Except for those who repent, correct themselves, hold fast to Allah, and are sincere in their religion for Allah, for those will be with the believers. And Allah is going to give the believers a great reward. 146 What would God do with chastising you if you are thankful, and believe? God is All-thankful, All-knowing. 147 ۞ Allah loveth not the utterance of harsh speech save by one who hath been wronged. Allah is ever Hearer, Knower. 148 If ye do good openly or keep it secret, or forgive evil, lo! Allah is ever Forgiving, Powerful. 149 Those who disbelieve in Allah and His Messengers, and desire to divide between Allah and His Messengers (by believing in Him without them), and say, 'We believe in some (Prophets Moses and Jesus), and disbelieve in some of them (such as Prophet Muhammad)' desiring to take between this (and that) a way (between belief and disbelief) 150 those in truth are the unbelievers, and We have prepared for the unbelievers a humiliating punishment. 151 And those who believe in Allah and His apostles and differentiate not between any of them, anon We shall give them their hire; and Allah is ever Forgiving, Merciful. 152
۞
Hizb 11
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.