۞
Hizb 57
< random >
Kingship (Al-Mulk)
30 verses, revealed in Mecca after The Mountain (Al-Toor) before Incontestable (Al-Haaqqah)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
۞ Blessed is He in Whose Hand is the dominion of the Universe, and Who has power over everything; 1 The One Who created death and life to test you who among you has the better deeds; and He only is the Most Honourable, the Oft Forgiving. 2 Who created the seven heavens one upon another. You will see no incongruity in the Merciful One's creation. Turn your vision again, can you see any flaw? 3 Then turn your vision again, and then again; in the end your vision will come back to you, worn out and frustrated. 4 And indeed, We have adorned the skies nearest to the earth with lights, and have made them the object of futile guesses for the evil ones [from among men]: and for them have We readied suffering through a blazing flame 5 And for those who disbelieve in their Lord will be the torment of Hell; and a hapless destination! 6 When they are cast into it they will hear it sighing, the while it boils 7 Almost bursting for fury. Whenever a group is cast into it, its keeper shall ask them: Did there not come to you a warner? 8 They will reply: "Yea, a warner did indeed come unto us, but we gave him the lie and said, 'Never has God sent down anything [by way of revelation]! You [self-styled warners] are but lost in a great delusion!"' 9 And they shall say: Had we but listened or pondered, we should not have been among the inmates of the burning fire. 10 So they shall confess their sin. Far away they be, the fellows of the Blaze! 11 Surely forgiveness and a mighty reward await those who fear Allah without seeing Him. 12 And whether you speak softly or proclaim it aloud; He indeed knows what lies within the hearts! 13 Shall He not know, who created? And He is the All-subtle, the All-aware. 14
۞
Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.