۞
1/4 Hizb 17
< random >
The nobles of Pharaoh said: "He surely is a clever magician. 109 who seeks to drive you out from your land. What would you have us do?' 110 They said, "Let him and his brother wait awhile, and send into the cities summoners, 111 to summon every skilful magician to your presence.' 112 And the wizards came to Pharaoh, saying: Surely there will be a reward for us if we are victors. 113 Answered [Pharaoh]: "Yes; and verily, you shall be among those who are near unto me." 114 They said, "O Moses, either you throw [your staff], or we will be the ones to throw [first]." 115 He said, "Throw," and when they threw, they bewitched the eyes of the people and struck terror into them, and they presented a great [feat of] magic. 116 We said to Moses: "Throw down your staff;" and it swallowed up their conjurations in no time. 117 ۞ Thus was the truth established, and their doings proved in vain. 118 So they were defeated there and then, and were returned disgraced. 119 And the magicians were obliged to fall prostrate. 120 They said: "We believe in the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). 121 The Lord of Musa and Haroun. 122 Pharaoh said: Ye believe in Him before I give you leave! Lo! this is the plot that ye have plotted in the city that ye may drive its people hence. But ye shall come to know! 123 Surely I shall have your hands and feet cut off upon alternate sides. Then I shall crucify you every one. 124 They said: "For us, We are but sent back unto our Lord: 125 And you do not resent us except because we believed in the signs of our Lord when they came to us. Our Lord, pour upon us patience and let us die as Muslims [in submission to You]." 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.