۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah called to Us; and how excellent were the Answerers! 75 And We rescued him and his household from the great calamity. 76 And We made his offspring the survivors. 77 and We left him thus to be remembered among later generations: 78 "Peace upon Noah among the worlds." 79 Thus indeed do we reward those who do right. 80 He is indeed one of Our high ranking, firmly believing bondmen. 81 Then We drowned the disbelievers. 82 ۞ Abraham was of the same faith: 83 He turned to his Lord with a sound heart 84 When he said to his father and his people: What is it that you worship? 85 "Is it a falsehood- gods other than Allah- that ye desire? 86 What do you think about the Lord of the Universe?" 87 And he cast a look at the stars 88 He then said, “I feel sick (of you)!” 89 So they departed from him turning their backs. 90 Then he went quietly to the (temple of the deities) and said: “What is the matter with you, why do you not eat? 91 What is the matter with you that you do not speak? 92 then he turned on them, striking them down with his right hand. 93 Then they advanced toward him, hastening. 94 "Why do you worship these you carve yourselves," he asked, 95 Whereas Allah hath created you and that which ye make? 96 They spoke among themselves: “Build him a pyre and then throw him into the furnace.” 97 And they designed a snare for him, but We made them the undermost. 98 And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me. 99 My Lord, grant me a righteous (son)' 100 So We gave him the good news of a boy, possessing forbearance. 101 And when (his son) was old enough to walk with him, (Abraham) said: O my dear son, I have seen in a dream that I must sacrifice thee. So look, what thinkest thou? He said: O my father! Do that which thou art commanded. Allah willing, thou shalt find me of the steadfast. 102 Then, when they had both submitted themselves (to the Will of Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (or on the side of his forehead for slaughtering); 103 We called out to him: "O Abraham, 104 you have indeed fulfilled your dream. Thus do We reward the good-doers.” 105 This is indeed the manifest trial.' 106 And We ransomed him with a great sacrifice (i.e. a ram); 107 and perpetuated his praise in later generations. 108 Peace be upon Ibrahim! 109 Thus indeed do We reward those who do right. 110 He was one of Our believing servants. 111 And We gave him the glad tidings of Ishaq, a Herald of the Hidden, from among those who deserve Our proximity. 112 And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.