For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 (jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 Which of the favours of your Lord will you then deny? -- 49 In which, will be two fountains running. 50 Which of your Lord's wonders would you deny? 51 In both of them are of every fruit, two kinds. 52 Which of your Lord's wonders would you deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 55 In these [gardens] will be mates of modest gaze, whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 Like unto Rubies and coral. 58 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 59 Should the reward of goodness be aught else but goodness? -- 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And below them both [in excellence] are two [other] gardens - 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 Dark green [in color]. 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 67 In which will be the fruit, date-palms and pomegranates. 68 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 69 In them are women of good behaviour and gorgeous faces. 70 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 71 Pure ones confined to the pavilions. 72 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 73 Untouched before them by man or jinni - 74 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 75 Reclining upon cushions green and carpets beauteous. 76 Which favors of your Lord will you both belie? 77 Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable. 78